您的位置: 聚宝盆16797论坛 > www.18289.com >
卞战泣玉原文_文言文卞战泣玉翻译赏析

发布时间:2019-08-10

  楚国有个名叫卞和的人,从楚山中获得一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王号令玉匠辨别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是成心他,于是就砍去了卞和的左脚。比及厉王死去,武王登基后,卞和又把那块璞石献给了武王。武王又让玉匠辨别,玉匠又说:“ 这只是一块石头。”武王也认为卞和是成心他,于是砍去了他的左脚。尔后,武王驾崩,文王登基。卞和竟然捧着那块璞石,正在楚山脚下连续痛哭了三天三夜 ,眼泪流尽,血也哭了出来。文王传闻了这件过后,就派人前往查询拜访缘由,那人问他说:“全国被砍去脚的人良多,为什么只要你哭得如斯哀痛呢?”卞和回覆说:“我并非由于得到双脚而感应哀痛,而是将宝玉看做石头,把忠实的人称为骗子,这才是我感应哀痛的缘由啊!”文王听到报答,便叫玉匠去雕琢那块璞石,公然从那块璞石中获得一块价值连城的美玉,于是定名这块美玉为“和氏璧”。

  文言文《害群之马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 黄帝将见大隗乎具茨之山,适遇牧马孺子,问涂焉,曰:若知具茨之山乎?曰:然。若知大隗之所存乎?曰:然【查看全文】

  文言文《李世熊传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 李世熊,字元仲,宁化人。少负奇才,植大节,更,无所惧。于书无所不窥,然独好韩非、屈原、韩愈之书【查看全文】

  文言文《楚人有习操舟者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂认为尽操舟之术【查看全文】

  楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使美女相之,美女曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左脚。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使美女相之,又曰:“石也。”王又认为和诳,而刖其左脚。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“全国之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾之所以悲也。”王乃使美女理其璞而得宝焉,遂命曰:和氏之璧。

  文言文《叶向高传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 熹初政,全国欣欣望治。然帝本冲年①,不克不及辨忠佞。魏忠贤、客氏渐窃威福,构杀寺人王安,以次逐吏部尚【查看全文】

  文言文《方竹柱杖》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 太尉朱崖公,两出镇于浙左。前任罢日,逛甘露寺,因访别于老衲院公曰:奉诏西行,祗别。老衲者熟【查看全文】

  文言文《何琦传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下: 【原文】 何琦,字万伦,司空充之从兄也。祖父龛,后将军。父阜,淮南内史。 琦年十四丧父,哀毁过礼。性沈敏有识度,【查看全文】